心脏很亲密|通过足球比赛结交朋友,中国与美国年轻人之间的互动增加了新的联系,灵感来自习近平总统,老师,学生和友好的人的回应信息,参观了美国马里兰州的中国。
7月7日,新华社华盛顿/北京传播局,Hearts相似|通过球交朋友,中国和美国青年的交流增加了新的联系:习近平的国家信息的灵感来自于美国马里兰州访问中国的老师,学生和友好的人。在第六个当地早晨,马里兰州蒙哥马利县教育办公室体育庭主任杰弗里·沙利文(Jeffrey Sullivan)很高兴地知道,习近平总统已经回应了中国访问的中国学生的大师和学生,以进行马里兰州的高峰鲍尔的文化交流。作为来访的中国代表团的负责人,他迅速向老师和Stu分享了好消息痴迷于中国旅行的凹痕。今年4月,沙利文(Sullivan)回应了习近平总统在未来五年内邀请50,000年轻的年轻人去中国进行交流和学习,拜访了来自上海,深圳,北京和其他地方的13所当地学校的44名老师和学生。中国旅行后,代表团的老师和学生访问了中国,感谢习近平总统提倡“ 50,000年”的倡议,并感谢习近平总统习近平的倡议,称这次旅行与年轻的中国朋友建立了不可思议的友谊,并希望邀请中国年轻人拜访美国。 “恭喜您成功地访问了中国。我非常高兴皮卡尔的运动已成为中国与美国之间的青年交流的新联系。中国 - 联合国关系的未来在于年轻人。我希望这成为新一代友谊的大使Ween两国,并做出更大的捐款,以改善两个人之间的友谊。 “习近平总统和严重的希望的真诚言论深深地激发了来访任务的老师和学生。” We provide tribute to the response of President Xi Jinping, "said Sullivan. The children" extremely excited " They expressed their joy to the pressures of the press agency Xinhua.Once again they talked about their trip to China. In a letter to President Xi Jinping, teachers and students of the Visiting Chinese delegation they wrote: "This is a trip that changes life and empowers people," Sullivan told reporters, "we complete Incredible food. Wechatndió是行星的一半,但实际上它们非常相似!回到美国后,我在中国有无数的经历,但我仍然无法停止!他们都迷路了。我也想鼓励我的朋友去中国,使这个美好的国家看到。瞬间,每个人都可以享受它,尊敬教育合作水平的SS。我离开前有点紧张,但这绝对是改变生活生活的旅程,这改变了我的观点。 xi jinping。毫无疑问,在中国度过生日,对勃兰特的“更好记忆”。作为回报,“我目睹了通过边界的一场体育会议,这将使我们能够与各种文化历史紧密联系。” Pickballs成为允许我们建立新友谊的联系。”沙利文的女儿Linan也加入了中国代表团。他们是并且有一种特殊的方式,可以彼此体验特殊的时刻。 “沙利文说,关于他们前往中国的一切都遇到了来自两国的年轻人的宝贵回忆。”皮球在美国非常受欢迎,并且在中国也在越来越受欢迎。 “皮卡球的人物加里·多尔维克(Gary Dovurchek)在美国非常受欢迎,而且也在增长习近平总统再次证实了文化交流的重要性,鼓励美国和中国青年制度加强新的交流关系并建立新的友谊。“ topnis网球外交”的重要性是50年前的重要性。中国的理解:在智能服务中,美国乒乓球的历史是温暖的1971年4月,15个美国乒乓球代表团访问了中国。自从这次历史访问以来,中国和美国已经使用小乒乓球再次写下外交故事,以“击中”这项努力的门,“一个小球旋转了大球。 Prestate XI Jinping对美国青少年的口头信息,史蒂芬·马尔(Stephen Marr)是美国弗吉尼亚大学(University of Virginia)的前外交官斯蒂芬·马尔(Stephen Marr),他告诉记者,加强体育交流,他们可以在国际关系中发挥积极作用。ue and fun bridge that will help strengthen contact, respect and learn together," wrote the teachers and students of the Chinese delegation in the visit in a letter. "The future of Chinese-American relations should be a common future for us to fulfill the promises of young people," said San Yuyang, a student at the Shanghai Rwan high school, which was involved in the exchange. Young people in China andThe United States continues their "bidirectional" trip through the Pacific Ocean,提高理解,交流灵魂并建立更现实的三维文化文化交流,并在中国和美国之间撰写了普遍友谊的新故事。